Kuzma, il. Zdeněk Burian Toužimský a Moravec, Praha, 1936, pěkná celoplátěná zdobená zlacená vazba, cizí dedikace, ukázky ilustrací viz další náhledy, je zachován i papírový přebal, ale je v špatném stavu, má ztráty. Jinak původní vazba perfektní stav. Převyprávěné černohorské bohatýrské písně
Charles Dickens William Heinemann (London) and Philadelphia, 1915, London, první americké vydání, vázaná s přebalem, obsahuje 12 barevných a 18 černobílých ilustrací (viz další foto) jejichž autorem je Arthur Rackham, 146 str., angličtina, anglický jazyk, velmi pěkně zachováno. Arthur Rackham byl anglický ilustrátor. Pracoval jaro redaktor a kreslíř dětských časopisů, ilustroval více než třicet knih. Mezi nimi byly i Gulliverovy cesty, Alenka v říši divů či první sbírka hororových povídek E. A. Poea. First trade american edition. Original green cloth boards in good condition. Illustration of bells and elves on the cover and embossed green holly leaves along the spine. Twelve colour tissue guarded illustrations and eighteen (plus two smaller) black and white illustrations. Rackhams pieces were known for their luxurious use of color and keen attention to detail. His styles ranged easily from vivid, bright splashes of color to more muted, subtle tones. He became a member of the Royal Watercolour Society and mastered the watercolor method of painting, seen in many of his works. Many of the books Rackham illustrated include both his black and white, and color plates.
Lajos Ihasz, übersetzt von Istvan Frommer, illustriert von Laszlo Csajaghy Budapest, Corvina, 1957, poloplátěná vazba, německý jazyk, nádherné ilustrace viz další náhledy, desky jsou odřené při krajích, knižní blok v pěkném stavu.
Juan Ramón Jiménez, il. Ota Janeček Albatros, Praha, 1966, celoplátěná vazba s přebalem, andaluskou elegii doplňují krásné barevné ilustrace Ota Janeček (viz další náhledy), přebal je při krajích odřený (stav viz foto), knižní blok v pěkném stavu. Snové, jemné a melancholicky poetické dílo, které Ramón Jiménez napsal v těžkém životním období, kdy trpěl depresemi. Kniha je mistrovsky přeložená do češtiny Františkem Nechvátalem a Zdeňkem Hampejsem.
Toini Havu Artia, 1973, Praha, vázaná s přebalem, finština, finský jazyk, ilustrace Karel Teissig, 187 str., na předtitulu podpis ilustrátora viz další foto, přebal nese známky užití viz foto, knižní blok ve velmi pěkném stavu.
Lidové nakladatelství, edice Zvonečky, 1987, Praha, laminovaná vazba, 85 str., ilustrace Josef Kremláček viz další fota, pěkný stav. Ruské pohádky v próze i verších o řemeslnících a řemeslech, ale i o zvířátkách. Pěkná říkadla. Zdařilé ilustrace.
Albatros, 1990, Praha, vázaná s přebalem, obsahuje ilustrace z původních vydání, 159 str., pěkný stav. Viktor Dragunskij, Venjamin Losin, Lojze Kovačič, Minal Bizovičar, Malgorzata Musierowiczová, Wanda Orlinská, Jurij Koval, Konrad Golz, Egon Aderhold, Konrad Golz, Danuta Wawilow, Zbigniew Rychlicki, Ilona Borská, Jiří Fixl, Stanislav Stratiev, Ivan Dimov, Fred Rodrian, Gerhard Lahr, Pavla Kováčová, Ján Dressler, Marie Terlikowska, Viktor Čižikov, Slavko Pregl Marjan Manček, Stanislav Romanovskij, Galina Makavějevová, Tibor Gyurkovics, Zsuzsanna Navratilová, Milan Bizovičar.
KLHU, 1975, Praha, vázaná s přebalem, 611 str., obsahuje slovníček a vysvětlivky pojmů, pěkný stav. Proslulá sbírka arabských pohádek různého původu, sebraná v 11.-15. století, podává věrný obraz, společenských poměrů, mravů a zvyklostí tehdejšího arabského světa. Monumentální sbírka nazvaná Kniha Tisíce a jedné noci je pokládána za největší dílo fabulačního umění Orientu. Slavný soubor orientálních vyprávění se po staletí rozšiřoval, na jeho vzniku a vytváření se podíleli nesčetní anonymní vypravěči, tradenti, kompilátoři, literáti a redaktoři od Indie a Íránu až po Egypt.
Albatros, Praha, 1982, celoplátěná vazba s přebalem, ilustrace Ivana Pavlová, kniha je jako nová. Jsou zde pohádky - Čarodějný prsten, Zlatá jabloň, Drak a carevič, Kouzelná krabička, Ďábel a jeho učeň, Popelka, Dvanáct drobečků, Dívka pták, Carův syn a šestihlavý drak, Beran se zlatým rounem, Pepříček, Zlatá jabloň a devět pávic, Sluníčkova matka, Stojša a Mladen, Tři úhoři, Skřítek Udam a carevič, Palác ani na nebi ani na zemi, Otcova viná réva, Carův syn a dívka labuť, Obr Baš-Čelik. Srbsko.
A. S. Puškin, il. Václav Fiala Státní nakladatelství - Svět sovětů, Praha, 1949, poloplátěná vazba, skvrnka na deskách, povolená přední vnitřní drážka vazby, jinak slušný stav. O caru Saltánovi, o jeho synu, slavném a mohutném bohatýru Vítu Saltánoviči a o čarokrásné carevně Labuti, O rybáři a rybce a O popovi a o jeho dělníku Špalkovi - tři z pěti Puškinových pohádek, zbásněných podle vyprávění chůvina a co možná věrně zachovávajících všecky vlastnosti lidové tradice.
Dana a Milada Šťovíčkovy, il. Eva Bednářová Albatros, Praha, 1978, celoplátěná vazba, velký formát, krásné ilustrace (viz další náhledy), velmi pěkný stav.
Joe Hloucha, il. Zdena Valentová Karel Červenka, Praha, 1944, brožovaná, foto titulního listu (obálka z ručního papíru bez textu), ilustrace viz další náhledy, pěkný stav. První vydání pohádek slavného japanologa a cestovatele Joe Hlouchy. Ten na svých cestách po Japonsku a Číně sesbíral tradiční asijské pohádky a spolu s krásnými ilustracemi je uspořádal do výboru Pohádky slunného východu. Navazuje tak na své dříve vydané dílo Pohádky japonských dětí, kde své čtenáře seznamuje nejen s tradičními příběhy, ale také s kulturou této pro Evropany i dnes záhadné země.
Jaroslav Tichý, il. Vladimír Brehovszký Lidové nakladatelství, Praha, 1979, laminovaná vazba, krásné ilustrace viz další náhledy, kniha je jako nová. Tradiční sbírka baltských pohádek, která poprvé vyšla v roce 1964, obsahuje původní sestavu 30 jedinečných příběhů, v nichž se svérázností sobě vlastní vystupují jak prostí lidé, tak i nadpřirozené bytosti, chytrá zvířátka a zázračné předměty. Věříme, že sbírka potěší a osloví nejen novou generaci dětských čtenářů, ale i jejich rodiče a prarodiče, kteří na tuto krásnou knihu nezapomněli.
Jan Vrána, il. Josef Lada Albatros, Praha, 1978, celoplátěná vazba bez přebalu, krásné ilustrace Josef Lada (viz další náhledy), pěkný stav. (ruské lidové pohádky, ruské pohádky)
Éva Janikovszká Albatros, 1978, Bratislava, laminovaná vazba, ilustrace László Réber viz další fota, pěkný stav. Humorný příběh o chlapci, který má talent stále k sobě přitahovat zmatky a starosti.